영어네이티브에 의한 클라우드형온라인 번역, 25,692人의 번역자 및 번역취급실적10,000社이상
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

번역자프로필상세

고객님 평가
지명율 0.0% (0 / 1) 즐겨찾기 횟수 0 회
번역자NO: 400608
사진
모국어 한국어 전문분야
국적 한국
계약서・법률문서
IT(정보통신)・컴퓨터
비즈니스문서
특허・지적재산
영상・영화・드라마・예능
일반문서(편지등)
호적등본・각종증명서
취급설명서・카탈로그・팜플렛
거주지 한국
최종학력 대학 졸업
출신대학
신라대학교
일어일문과 복수전공
번역자 어필
한국 대학에서 일본어를 공부했고 졸업 후에는 일본에 유학을 갔습니다. 일본에선 일본어 학교 및 전문학교를 다녔으며, 일본에서의 11년간의 생활에 걸맞는, 보다 자연스러운 일본어로 번역하겠습니다.

번역실적

온라인 번역 1건
지명번역 0건
원어민 체크 0건
총 실적 1건

프로필

번역자NO 400608  
국적 한국
거주지 한국
생년 1984년
대응 언어 한국어, 일본어, ,
번역대응분야 계약서・법률문서
IT(정보통신)・컴퓨터
비즈니스문서
특허・지적재산
영상・영화・드라마・예능
일반문서(편지등)
호적등본・각종증명서
취급설명서・카탈로그・팜플렛
대응 소프트웨어 WORD, EXCEL, POWER POINT, PHTOSHOP
학력 신라대학교 / 일어일문과 복수전공
취득학위 대학 졸업
과거경력 특허청 관련 문서 번역 (일->한) 한류 연예인 관련 파트 일본 방송국 한국어 자막 제작 (한->일) 단편 소설 번역 다수 일본어 홈페이지 제작 및 번역 호텔 메뉴얼 번역 (한->일) 등 일본 라쿠텐/야후재팬 판매 상세페이지 번역 및 디자인
자기소개 한국 대학에서 일본어를 공부했고 졸업 후에는 일본에 유학을 갔습니다. 일본에선 일본어 학교 및 전문학교를 다녔으며, 일본에서의 11년간의 생활에 걸맞는, 보다 자연스러운 일본어로 번역하겠습니다.

고객의 평가

의뢰자의 평가횟수 0 회
번역누적점수 0.0 점
평군점수 (최고평가 5점 기준)