영어네이티브에 의한 클라우드형온라인 번역, 25,692人의 번역자 및 번역취급실적10,000社이상
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

번역자프로필상세

고객님 평가
지명율 11.1% (3 / 27) 즐겨찾기 횟수 8 회
번역자NO: 400736
사진
모국어 영어 전문분야
국적 미국
정치・경제・사회정치・경제・사회
비즈니스문서
논문・학술・연구개발
일반문서(편지등)
취급설명서・카탈로그・팜플렛
광고・IR・마케팅・미디어
기타
거주지 한국
최종학력 대학원 석사 재학중
출신대학
Grove City College, PA (USA)
English and French
번역자 어필
미국에서 태어나고 대학 졸업까지 살았습니다. 한국에서 8년 동안 다양한 수준의 영어를 가르쳐줬습니다. 일년 동안 서울에 있는 사무실에서 일 한 적이 있습니다. 2014년에 한국사회통합프로그램을 통해서 한국어와 국사, 국사회 등 주제에 대한 공부한 다음에 91% 점수로 5급(가장 높은 급) 시험 합겼했습니다. 2015년 초에 계명대학교에서 한국어 학당에서 6급 수업을 완성했습니다. 한국어능력시험에 5급을 달성했습니다. 지금 대학생으로서 한국어로 진행된 강의를 참여하고 있습니다. 정확하고 시간을 관리 효과적으로 해서 번역할 때 만족하게 해드릴 수 있습니다.

번역실적

온라인 번역 8건
지명번역 3건
원어민 체크 16건
총 실적 27건

프로필

번역자NO 400736  
국적 미국
거주지 한국
생년 1982년
대응 언어 영어, 한국어, 프랑스어,
번역대응분야 정치・경제・사회정치・경제・사회
비즈니스문서
논문・학술・연구개발
일반문서(편지등)
취급설명서・카탈로그・팜플렛
광고・IR・마케팅・미디어
기타
대응 소프트웨어 WORD, EXCEL, POWER POINT
학력 Grove City College, PA (USA) / English and French
취득학위 대학원 석사 재학중
과거경력 한국어에서 영어로 번역한 경험이 다양합니다. 대학원 논문, 사무실용 서류, 비즈니스 이메일, 정부 진행한 프로그램 보고서, 논슬 등 포함된 번역 업무를 각 정해진 기간 동안 완성했습니다. 학습적이나 비즈니스 전문 용어 잘 구별해서 번역할 수 있습니다. 경력은 지난 5년 동안 됩니다.
자기소개 미국에서 태어나고 대학 졸업까지 살았습니다. 한국에서 8년 동안 다양한 수준의 영어를 가르쳐줬습니다. 일년 동안 서울에 있는 사무실에서 일 한 적이 있습니다. 2014년에 한국사회통합프로그램을 통해서 한국어와 국사, 국사회 등 주제에 대한 공부한 다음에 91% 점수로 5급(가장 높은 급) 시험 합겼했습니다. 2015년 초에 계명대학교에서 한국어 학당에서 6급 수업을 완성했습니다. 한국어능력시험에 5급을 달성했습니다. 지금 대학생으로서 한국어로 진행된 강의를 참여하고 있습니다. 정확하고 시간을 관리 효과적으로 해서 번역할 때 만족하게 해드릴 수 있습니다.

고객의 평가

의뢰자의 평가횟수 18 회
번역누적점수 79.0 점
평군점수 4.4 (최고평가 5점 기준)

평   가 의뢰자 번역자 서  비  스  명    
301657 400736 한국어→영어 온라인번역 논문・학술・연구개발 Business 4일코스
부탁드린 번역의 절반 이상을 안해주셨습니다. 비용 중 일부를 환불해주시거나 마지막 부분도 번역해서 보내주셨으면 좋겠습니다.   (2017/05/07)
300604 400736 한국어→영어 온라인번역 광고・IR・마케팅・미디어 Light 24시간코스
질문에 대해 더 빨리 답변 주셨으면 하지만 내용물은 만족스럽습니다. 감사합니다.  (2016/04/12)
1